FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

新フレーバーティー 華栄(KAEI)

(English translation below. )
増田園では、新たな挑戦としてフレーバー煎茶の商品開発に取り組んできましたが
フレーバーティーシリーズを新ブランド『華栄(KAEI)』から販売開始いたします

flavored.jpg



今回、新たに10種類のフレーバーティーを販売開始しますが
商品のコンセプトは多くのお客様にご好評を頂いている薔薇と煎茶
フレーバーティーと同様です

 ・フレーバーがお茶の味を殺さないこと
 ・そして美味しいお茶にある後味の良さが残っていること


薔薇煎茶もそうですが
私達の商品では『香料』を一切使っていません
その理由は、日本茶の香り・後味を味わっていただきたいからです

香料を使用すれば、香り引き立つ商品となるかもしれません
しかし、それは美味しい煎茶の香り・後味も殺してしまいます

日本茶の専門店だからこそと思われる商品にしたい
という想いから、今回も妥協せず調合を繰り返しました
とてもバランスの良いお茶に仕上げる事ができたと思っています

是非、日本茶とフレーバーの香りをお楽しみください



そして今回、商品デザインでは
荒川商業高校デザイン科の生徒さん達に協力してもらいました

こんな素晴らしいデザインになるなんて思っていませんでした
学生さん達には本当に感謝です

new_flavored_T.jpg


新ブランド『華栄』は若い女性に日本茶を楽しんでいただきたい
というコンセプトがあります

そのため商品には、リーフ(茶葉)だけでなく、
急須を持っていない方むけにティーバッグでの商品も用意しました
オンラインショップからの購入も準備中ですので
サイトが完成しましたらブログで報告いたします

このフレーバーティがきっかけで
一人でも多くの方に日本茶の美味しさを伝えられたら嬉しいです

Thank you for reading our website. Masudaen has just released new products -KAEI-. Ten types of Natural Flavored green tea; Hibiscus, Mint, Lavender, Apple, Camomile, Marigold, Lemongrass, Orange Rosehip, and Jasmine. We started Rose green tea and Rose black tea couple years ago, since then we started finding now flavor suits with our high quality green tea.

-Flavor need to be not too strong, well balanced with our green tea.
-Flavor comes first, then green tea comes in the mouth.

Because we don't use chemical incense/flavor, you can taste fine Japanese green tea. Enjoy great combination of Natural flavor and green tea.

The KAEI series is especially designed for new generation who haven't tried real green tea occasionally. Someone who don't have Japanese teapot at home, teabag can be easy step to try them. Tea leaf packages are also ready they could be great to see the exquisite tea leaf color.

For more information, please contact us by e-mail. I would appreciate if you could start your first cup of Japanese green tea with us.

Thank you for Arakawa business highschool students for designing our package -KAEI- serie, those are just beautiful.

June 2015,
Masudaen

にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。

スポンサーサイト

茶で血液サラサラ

タマネギに多く含まれる機能成分「ケルセチン配糖体」はお茶にも含まれているそうです。「ケルセチン」は機能性フラボノイドの一種で血管機能や脂質代謝を改善する効果があるとされている。特定保健用食品(トクホ)としてケルセチンを添加した緑茶も販売されていますが、日々飲むお茶でも摂取することが出来そうです。「そうふう」「さえみどり」に多く含まれるようです。

日本農業新聞より

にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。


新聞記事から その2

こちらも血管の健康を保つカフェインの効果の記事です。国立がん研究センターや東京大などの研究チームが公表、緑茶を1日5杯以上飲む男性の脳血管病で死ぬ危険性が、ほとんど飲まない人に比べて24%減、呼吸器官病で45%減ったそうです。女性は心臓病で死ぬ危険性が37%減ったそうです。日本経済新聞掲載記事。

Here is another interesting article from newspaper about Green tea. Drinking five cups of tea every day reduces the danger which dies of a cerebral blood vessel disease decreased 24 % compared with the person who hardly drinks. decreased 45% for The respiratory organ authorities disease. The danger which dies of a heart disease decreased 37%.


にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。

緑茶1日5杯以上

増田園さんに、と綺麗にラミネートした読売新聞の記事をいくつかいただきました。お店のどこに貼ろうか考えています。
記事の内容は、「緑茶1日5杯以上で心・脳疾患死リスク減」というもの。
1杯未満の人に比べて死亡するリスクが男性13%、女性17%下がったそうです。緑茶に含まれるカテキンの成分が、血糖値を改善したり、血圧を調整する効果に関わるようです。生活習慣を整えて、緑茶を沢山飲みましょう!

他の記事も興味深いものがありました、ブログで紹介していきたいと思います。


Newspaper article says five cups of greentea a day reduces risk of death from heart disease and death from brain disease. Male 13%, and female 17%. Lets have green tea everyday and be healthy!

にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。

海外出張のお土産に

今日は日曜でお店がお休みでしたが電話がかかってきましたのでお店を開けました。イタリアに海外出張へ行かれるので、お土産をと薔薇煎茶を購入されました。外国で飲んでいただけるのは楽しみです。気に入っていただけますように。どうしてもお茶を買いたい!というとき、まずはお電話ください。できる限りご対応させていただきます。

Today's customer at Masudaen. I forgot to take picture because we enjoyed chatting about his business trip to Italy, but He was very excited to give Masudaen's Rose green tea to his cliant. Have a safe flight!


にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。

フィルターインボトル

今日も暑かったですね。夕方に孫をベビーカーに乗せて散歩に行きましたが、じっとり汗をかいていました。
最近よくフィルターインボトルで冷たい煎茶を飲んでいますが、この季節にはとても良いです。茶葉と水をボトルに入れてふたをするだけで、あとはグラスに注ぐだけです。仕事帰りにまず一杯、美味しいですよ。後片付けもとても楽なので、毎日作れます。ぜひお試し下さい。

Iced green tea is very easy to serve when you use Filter in bottle. All you need is pour water and tea leaf and wait. Because its not hot water in the bottle, you can taste subtle sweetness from the tea. leaf
201504061540189f2.jpg
20150406153811da3.jpg
にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。

食事会

先日、荒川商業高校デザイン科の生徒さんたちと食事をする機会がありました。高校生のみなさんからの、質問を交えながら近所のフレンチレストラン クールジョアさんでランチをしました。ペットボトルのお茶はどうして色が変わらないの?増田園主人の趣味は?などいろいろな質問が出て面白かったですね。食事後は増田園で、煎茶の入れ方のミニレクチャーとともに新商品の試飲をしていただいたりと、とても楽しいひとときでした。またぜひ増田園に遊びに来てくださいね、ありがとうございました!


にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。

芹沢銈介の絵ごころ

静岡の芹沢銈介美術館で、5月30日から展示が変わりました。お近くの方は是非お出かけください。
Keisuke Serizawa's Museum in Shizuoka prefecture has various types art. It would be a lovely experience visiting there.

http://www.seribi.jp/exhibition.html


にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。

6月のカレンダー

6月になりました。一年の半分が過ぎようとしています、早いですね。今月の芹沢先生のカレンダー、写真を撮りました。6月は新商品発売、お中元受付開始、薔薇煎茶アイスクリームも好評いただき、とても忙しい月になりそうです。皆さまのご来店をお待ちしております。

June, reat season for iced green tea. We are about to release new products from Masudaen flavored green tea. Rose green tea Ice cream is now on sale as well. please contact us by email for orders.

にほんブログ村 グルメブログ 日本茶へ



このブログはブログランキングに参加しています
もし、良ければクリックをお願いします。
プロフィール

masudaen1927

Author:masudaen1927
東京都の下町、荒川区でお茶屋を営んでいる増田園からの日記です。

Japanese Green Tea Shop in Tokyo. Owner's finely selected Shizuoka Brand high quality Tea with unique wrapping package designed by Keisuke Serizawa, Japanese textile designer.

店のホームページはここをクリック

オンラインショップはここをクリック

facebookはここをクリック

カテゴリ
検索フォーム
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カウンター
RSSリンクの表示
リンク
このブログをリンクに追加する
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

FC2拍手ランキング
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。